Śrī Kṛṣṇa-virahe
Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura
śrī kṛṣṇa-virahe, rādhikāra daśā,
āmi tô’ sahite nāri
ĵugala-milana, sukhera kāraṇa,
jīvana chāḓite pāri (1)
Jeg kan ikke godta Rādhikās tilstand ved separasjon fra Śrī Kṛṣṇa. Derfor er jeg fullt forberedt på å gi opp livet mitt for deres lykkelige gjenforenelse.
rādhikā-caraṇa, tyajiyā āmāra,
kṣaṇeke pralaya haya
rādhikāra tare, śata-bāra mari,
se duḥkha āmāra saya (2)
Om jeg måtte gi avkall på Rādhikās lotusføtter for et øyeblikk, ville jeg blitt sønderknust. For Rādhikās skyld ville jeg tolerere dødens kvaler hundrevis av ganger.
kā̃hā mora bhaṭṭa-ĵuga, kā̃hā kavirāja
eka-kāle kothā’ gelā gorā naṭarāja (3)
Hvor er min Gopāla Bhaṭṭa Gosvāmī og Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī? Hvor er Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī? Hvor har Gaurāṅga, kongen av dans, blitt av?
e henô rādhāra, caraṇa-ĵugale,
paricaryā pā’bô kabe
hā hā vraja-jana, more dayā kôri’,
kabe vraja-vane la’be (3)
Når vil jeg kunne tjene Śrī Rādhās lotusføtter? Å, innbyggere i Vraja, når vil dere være barmhjertige mot meg og ta meg med inn i skogene i Vraja?
vilāsa-mañjarī, anaṅga-mañjarī,
śrī rūpa-mañjarī āra
āmāke tuliyā, lahô nija-pade,
dehô more siddhi-sāra (4)
Å Vilāsa Mañjarī, Anaṅga Mañjarī, and Śrī Rūpa Mañjarī! Løft meg og bring meg nær Dine lotusføtter, og med det gi meg den ultimate perfeksjonen.
Srila Bhaktivinoda Thakura
The glories of Srila Bhaktivinoda Thakura are so great that even Lord Brahma, with his four mouths, cannot completely describe them. Srila Bhaktivinoda Thakura was a transcendental personality and we are not transcendental, so how then can we touch his glory? Only a transcendental person can expound on his glory.
It was he who once again illuminated the true principles of Gaudiya Vaisnavism. If he had not appeared when he did, all the teachings of pure Gaudiya Vaisnavism would have been forever drowned in an ocean of oblivion.
FIND MORE SONGS
Paramananda He Madhava
Paramānanda He Mādhava paramānanda he mādhava paduṅ galuchī makaraṇḍa (1) Å Jagabandhu, Å Gosāi, utenom Dine vakre føtter har jeg ingen annen ly. se-makaraṇḍa pāna-kari ānande bola ‘hari hari’ (2) Drikk den honningen og syng salig: 'Hari,...
Jagabandhu He Gosai
Jagabandhu He Gosai Bhakta Śālabega jagabandhu he gosai tumbha śrī caraṇa binu ānya gati nāhĩ (1) Å Jagabandhu, Å Gosāi, utenom Dine vakre føtter har jeg ingen annen ly. sātaśa pañcāśa kośa cāli na pārai moha jivājāe nandighoṣe...
Sri Govardhana Maharaja
Sri Govardhana Maharaja śrī govardhana mahārāja, ...tere māthe mukuṭa virāja rahyo (1) Å Govardhana Mahārāja! Hodet ditt er utsmykket med en vakker krone. tere kānana kuṇḍala sohe rahe, aur gala vaijayantī mālā... (2) Fra ørene dine...
Ali! Mohe Lage Vrindavana Niko
Ali! Mohe Lage Vrindavana Niko Mīrābai ālī! mohe lāge vṛndāvana nīko, lāge vṛndāvana nīko, sakhīrī mohe lāge vṛndāvana nīko (1) Å venn! Jeg liker Vṛndāvana, jeg liker Vṛndāvana så godt. Min kjære sakhī, jeg liker Vṛndāvana så godt. ghara ghara...
Jhula Jhule Radha Damodara
Jhūlā Jhūle Rādhā Dāmodara jhūlā jhūle rādhā-dāmodara vṛndāvana mẽ kaisī chāī hariyālī ālī kuñjana mẽ (1) Rādhā og Dāmodara svinger frem og tilbake på en huske i Vṛndāvana. Å venn, hvor frodig er ikke grøntområdet i skogbuene. ita...
Radhe Jhulana Padharo
Rādhe Jhūlana Padhāro rādhe jhūlana padhāro jhuka āye badarā jhuka āye badarā, ghira āye badarā (1) «Å Rādhā, gå og sett Deg på husken. Lave regnskyer har kommet og fylt himmelen. aiso māna nāhī ͂ kīje, haṭha choḓo rī alī tum to parama...
Jaya Govinda, Jaya Gopala
Jaya Govinda, Jaya Gopāla jaya govinda, jaya gopāla, keśava, mādhava, dīna-dayāla śyāmasundara, kanhaiyā-lāla, giri-vara-dhārī, nanda-dulāla acyuta, keśava, śrīdhara, mādhava, gopāla, govinda, hari yamunā pulina mẽ vaṁśī bajāve...
Jaya Mor Mukuta Pitambara-dhari
Jaya Mor Mukuta Pitambara-dhari jaya mor mukuṭa pītāmbara-dhārī muralīdhara govardhana-dhārī (1) Ære til Han som bærer en påfuglfjærkrone og sjal av gul silke. Han holder en muralī fløyte og løfter Govardhana Hill. jaya rādhā-vara kuñja-bihārī...
Jiyo Syama Lala
Jiyo Śyāma Lālā Mīrābai jiyo śyāma lālā, jiyo śyāma lālā pīlī terī pagaḓī raṅga kālā (1) Lev lenge, kjære lille Śyāma! Din lille turban er gul og huden Din er mørk. gokulamẽ āyo nandalālā gopiyõ se paḓa gayā aba pālā (2) ...
Baso Mere
Baso Mere Mīrābai baso mere nayanana mẽ nandalāl (1) Måtte Nandas kjære bo i mine øyne. mohanī mūrati, śyāmarī sūrati, nayanā bane viśāla (2) En fortryllende form, en lokkende mørk hudfarge, øynene Hans formet store og vakre ......