Śata-koṭī Gopī 

 Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura 

śata-koṭī gopī mādhava-mana
rākhite nārilô kôri’ ĵatana (1) 

veṇu-gīte ḍāke rādhikā-nāma
‘esô esô rādhe!’ ḍākaye śyāma (2)

Millioner av herlige kuherdejenter er ikke i stand til å beholde Mādhavas oppmerksomhet, til tross for deres store anstrengelser for å gjøre det. Sangen av fløyten kaller navnet “Rādhikā”. “Kom hit, kom hit, Rādhe!” synger Śyāma.

bhāṅgiyā śrī rāsa- maṇḍala tabe
rādhā-anveṣaṇe calaye ĵabe (3) 

‘dekhā diyā rādhe! rākhahô prāṇa!’
bôliyā kādaye ̃ kānane kāna (4) 

Når Han går på leting etter Śrī Rādhā, stopper rāsa-dansen. Kāna bryter ut: “Å Rādha, vær så snill å redd livet mitt ved å gi meg din darśana!” mens han gråter i skogen.

nirjana kānane rādhāre dhôri’
miliyā parāṇa juḓāya hari (5) 

bôle, ‘tuhũ binā kāhāra rāsa?
tuhũ lāgi’ mora varaja vāsa’ (6)

Ved å omfavne Śrī Rādhā og forsone seg med henne i en bortgjemt lund, gjenoppliver Śrī Hari livet sitt. Han sier: «Uten deg, hva er vil det si å utføre rāsa? Bare på grunn av Deg bor Jeg i Vraja.»

e henô rādhikā- caraṇa-tale, 
bhaktivinoda kādiyā bôle ̃ (7)

“tuwā gaṇa-mājhe āmāre gaṇi’, 
kiṅkarī kôriyā rākhô āpani” (8)

Gråtende ved lotusføttene til Rādhikā, sier Bhaktivinoda: “Regn meg blant en av dine nærmeste og bevar meg som din tjenestepike.”

Srila Bhaktivinoda Thakura

The glories of Srila Bhaktivinoda Thakura are so great that even Lord Brahma, with his four mouths, cannot completely describe them. Srila Bhaktivinoda Thakura was a transcendental personality and we are not transcendental, so how then can we touch his glory? Only a transcendental person can expound on his glory.

It was he who once again illuminated the true principles of Gaudiya Vaisnavism. If he had not appeared when he did, all the teachings of pure Gaudiya Vaisnavism would have been forever drowned in an ocean of oblivion.

FIND MORE SONGS

Paramananda He Madhava

Paramananda He Madhava

Paramānanda He Mādhava  paramānanda he mādhava paduṅ galuchī makaraṇḍa (1)  Å Jagabandhu, Å Gosāi, utenom Dine vakre føtter har jeg ingen annen ly. se-makaraṇḍa pāna-kari ānande bola ‘hari hari’ (2)  Drikk den honningen og syng salig: 'Hari,...

Jagabandhu He Gosai

Jagabandhu He Gosai

Jagabandhu He Gosai  Bhakta Śālabega    jagabandhu he gosai tumbha śrī caraṇa binu ānya gati nāhĩ (1) Å Jagabandhu, Å Gosāi, utenom Dine vakre føtter har jeg ingen annen ly. sātaśa pañcāśa kośa cāli na pārai moha jivājāe nandighoṣe...

Sri Govardhana Maharaja 

Sri Govardhana Maharaja 

Sri Govardhana Maharaja  śrī govardhana mahārāja, ...tere māthe mukuṭa virāja rahyo (1)  Å Govardhana Mahārāja! Hodet ditt er utsmykket med en vakker krone. tere kānana kuṇḍala sohe rahe, aur gala vaijayantī mālā... (2)   Fra ørene dine...

Ali! Mohe Lage Vrindavana Niko 

Ali! Mohe Lage Vrindavana Niko 

Ali! Mohe Lage Vrindavana Niko  Mīrābai ālī! mohe lāge vṛndāvana nīko, lāge vṛndāvana nīko, sakhīrī mohe lāge vṛndāvana nīko (1) Å venn! Jeg liker Vṛndāvana, jeg liker Vṛndāvana så godt. Min kjære sakhī, jeg liker Vṛndāvana så godt. ghara ghara...

Jhula Jhule Radha Damodara

Jhula Jhule Radha Damodara

Jhūlā Jhūle Rādhā Dāmodara  jhūlā jhūle rādhā-dāmodara vṛndāvana mẽ kaisī chāī hariyālī ālī kuñjana mẽ (1)  Rādhā og Dāmodara svinger frem og tilbake på en huske i Vṛndāvana. Å venn, hvor frodig er ikke grøntområdet i skogbuene. ita...

Radhe Jhulana Padharo 

Radhe Jhulana Padharo 

Rādhe Jhūlana Padhāro  rādhe jhūlana padhāro jhuka āye badarā jhuka āye badarā, ghira āye badarā (1)  «Å Rādhā, gå og sett Deg på husken. Lave regnskyer har kommet og fylt himmelen. aiso māna nāhī ͂ kīje, haṭha choḓo rī alī tum to parama...

Jaya Govinda, Jaya Gopala

Jaya Govinda, Jaya Gopala

Jaya Govinda, Jaya Gopāla  jaya govinda, jaya gopāla, keśava, mādhava, dīna-dayāla śyāmasundara, kanhaiyā-lāla, giri-vara-dhārī, nanda-dulāla  acyuta, keśava, śrīdhara, mādhava, gopāla, govinda, hari yamunā pulina mẽ vaṁśī bajāve...

Jaya Mor Mukuta Pitambara-dhari

Jaya Mor Mukuta Pitambara-dhari

Jaya Mor Mukuta Pitambara-dhari  jaya mor mukuṭa pītāmbara-dhārī muralīdhara govardhana-dhārī (1)  Ære til Han som bærer en påfuglfjærkrone og sjal av gul silke. Han holder en muralī fløyte og løfter Govardhana Hill. jaya rādhā-vara kuñja-bihārī...

Jiyo Syama Lala

Jiyo Syama Lala

Jiyo Śyāma Lālā  Mīrābai jiyo śyāma lālā, jiyo śyāma lālā pīlī terī pagaḓī raṅga kālā (1)  Lev lenge, kjære lille Śyāma! Din lille turban er gul og huden Din er mørk. gokulamẽ āyo nandalālā gopiyõ se paḓa gayā aba pālā (2) ...

Baso Mere

Baso Mere

Baso Mere  Mīrābai baso mere nayanana mẽ nandalāl (1)  Måtte Nandas kjære bo i mine øyne. mohanī mūrati, śyāmarī sūrati, nayanā bane viśāla (2) En fortryllende form, en lokkende mørk hudfarge, øynene Hans formet store og vakre ......