Akrodha Paramānanda
Śrīla Locana dāsa Ṭhākura
akrodha paramānanda nityānanda rāya
abhimāna-śūnya nitāi nagare beḓāya (1)
Den edle Nityānanda Prabhu, personifikasjonen av transcendental lykke, er aldri sint. Blottet for alt falskt ego vandrer Han rundt i byen.
adhama patita jīver dvāre dvāre giyā
harināma-mahāmantra dicchena bilāiyā (2)
Han går fra dør til dør blant hjemmene til ydmyke og falne sjeler, og distribuerer fritt harināma mahā-mantraet.
ĵā’re dekhe tā’re kahe dante tṛṇa dhôri’
‘āmāre kiniyā lahô bôlô gaurahari’ (3)
Med et strå mellom tennene roper Han til dem Han ser: “Vennligst kjøp meg ved å tilbe Gaurahari!”
etô bôli’ nityānanda bhūme gaḓi’ ĵāya
sonāra parvata ĵenô dhūlāte loṭāya (4)
Når han sier dette, ruller Nityananda Prabhu rundt på bakken og fremstår som et gyllent fjell som faller i støvet.
PIC: Nityānanda Prabhu
Srila Locana dasa Thakura
Srila Locana Dasa Thakura appeared in this world in 1520 A.D., thirty-four years after the appearance of Sri Caitanya Mahaprabhu. Locana Dasa wrote a biography on Lord Caitanya, entitled Sri Caitanya Mangala, and he wrote many devotional songs.
The book that he composed Caitanya-mangala was from the diary of Sri Murari Gupta. “Murari Gupta, who resides at Nadia, composed many beautiful verses about the life of Sri Gauranga. These include the youthful pastimes of Nimai, which Murari Gupta personally took part in, and His later pastime in Nilacala, after He accepted sannyasa, which were narrated by Sri Damodara Pandita. Having heard these verses of Murari Gupta, composed in sanskrit, I have become very attracted and so I have composed them in the village folk poetry meter of Bengali.”
FIND MORE SONGS
Paramananda He Madhava
Paramānanda He Mādhava paramānanda he mādhava paduṅ galuchī makaraṇḍa (1) Å Jagabandhu, Å Gosāi, utenom Dine vakre føtter har jeg ingen annen ly. se-makaraṇḍa pāna-kari ānande bola ‘hari hari’ (2) Drikk den honningen og syng salig: 'Hari,...
Jagabandhu He Gosai
Jagabandhu He Gosai Bhakta Śālabega jagabandhu he gosai tumbha śrī caraṇa binu ānya gati nāhĩ (1) Å Jagabandhu, Å Gosāi, utenom Dine vakre føtter har jeg ingen annen ly. sātaśa pañcāśa kośa cāli na pārai moha jivājāe nandighoṣe...
Sri Govardhana Maharaja
Sri Govardhana Maharaja śrī govardhana mahārāja, ...tere māthe mukuṭa virāja rahyo (1) Å Govardhana Mahārāja! Hodet ditt er utsmykket med en vakker krone. tere kānana kuṇḍala sohe rahe, aur gala vaijayantī mālā... (2) Fra ørene dine...
Ali! Mohe Lage Vrindavana Niko
Ali! Mohe Lage Vrindavana Niko Mīrābai ālī! mohe lāge vṛndāvana nīko, lāge vṛndāvana nīko, sakhīrī mohe lāge vṛndāvana nīko (1) Å venn! Jeg liker Vṛndāvana, jeg liker Vṛndāvana så godt. Min kjære sakhī, jeg liker Vṛndāvana så godt. ghara ghara...
Jhula Jhule Radha Damodara
Jhūlā Jhūle Rādhā Dāmodara jhūlā jhūle rādhā-dāmodara vṛndāvana mẽ kaisī chāī hariyālī ālī kuñjana mẽ (1) Rādhā og Dāmodara svinger frem og tilbake på en huske i Vṛndāvana. Å venn, hvor frodig er ikke grøntområdet i skogbuene. ita...
Radhe Jhulana Padharo
Rādhe Jhūlana Padhāro rādhe jhūlana padhāro jhuka āye badarā jhuka āye badarā, ghira āye badarā (1) «Å Rādhā, gå og sett Deg på husken. Lave regnskyer har kommet og fylt himmelen. aiso māna nāhī ͂ kīje, haṭha choḓo rī alī tum to parama...
Jaya Govinda, Jaya Gopala
Jaya Govinda, Jaya Gopāla jaya govinda, jaya gopāla, keśava, mādhava, dīna-dayāla śyāmasundara, kanhaiyā-lāla, giri-vara-dhārī, nanda-dulāla acyuta, keśava, śrīdhara, mādhava, gopāla, govinda, hari yamunā pulina mẽ vaṁśī bajāve...
Jaya Mor Mukuta Pitambara-dhari
Jaya Mor Mukuta Pitambara-dhari jaya mor mukuṭa pītāmbara-dhārī muralīdhara govardhana-dhārī (1) Ære til Han som bærer en påfuglfjærkrone og sjal av gul silke. Han holder en muralī fløyte og løfter Govardhana Hill. jaya rādhā-vara kuñja-bihārī...
Jiyo Syama Lala
Jiyo Śyāma Lālā Mīrābai jiyo śyāma lālā, jiyo śyāma lālā pīlī terī pagaḓī raṅga kālā (1) Lev lenge, kjære lille Śyāma! Din lille turban er gul og huden Din er mørk. gokulamẽ āyo nandalālā gopiyõ se paḓa gayā aba pālā (2) ...
Baso Mere
Baso Mere Mīrābai baso mere nayanana mẽ nandalāl (1) Måtte Nandas kjære bo i mine øyne. mohanī mūrati, śyāmarī sūrati, nayanā bane viśāla (2) En fortryllende form, en lokkende mørk hudfarge, øynene Hans formet store og vakre ......