
Sri Vrinda-devyastakam
Srila Visvanatha Cakravarti Thakura
gāṅgeya-cāmpeya-taḍid-vinindi-
rociḥ-pravāha-snapitātma-vṛnde!
bandhūka-bandhu-dyuti-divya-vāso
vṛnde! numas te caraṇāravindam (1)
Du oversvømmer alle dine medarbeidere i en flom av din prakt, som forringer gull, campaka-blomster og lyn. Din guddommelige kjole ligner den oransje-røde glansen til bandhūka-blomsten. Å Vṛndā, vi tilbyr praṇāma til dine lotusføtter.
bimbādharoditvara-manda-hāsya-
nāsāgra-muktā-dyuti-dīpitāsye
vicitra-ratnābharaṇa-śriyāḍhye!
vṛnde! numas te caraṇāravindam (2)
Å Vṛndā! Ansiktet ditt er spesielt strålende, opplyst av det milde smilet som stiger på de bimba-røde leppene dine og perlen du har på nesen. Skjønnheten din forsterkes av forskjellige juveler. Å Vṛndā, vi tilbyr praṇāma til dine lotusføtter.
samasta-vaikuṇṭha-śiromaṇau śrī-
kṛṣṇasya vṛndāvana-dhanya-dhāmni
dattādhikāre vṛṣabhānu-putryā
vṛnde! numas te caraṇāravindam (3)
Datteren til Vṛṣabhānu Mahārāja, Śrīmatī Rādhikā, har gitt deg herredømme over Śrī Kṛṣṇas mest strålende Śrī Vṛndāvana-dhāma, som er kronjuvelen til alle av Vaikuṇṭhas mest strålende Śrī Vṛndāvana-dhāma. Å Vṛndā, vi tilbyr praṇāma til dine lotusføtter.
tvad-ājñayā pallava-puṣpa-bhṛṅga-
mṛgādibhir mādhava-keli-kuñjāḥ
madhv-ādibhir bhānti vibhūṣyamāṇā
vṛnde! numas te caraṇāravindam (4)
Etter din bestilling dekorerer knoppene, blomstene, bier, hjort og alle andre typer dyr og fugler, så vel som de seks årstidene ledet av våren, kuñjaene der Śrī Mādhava nyter Sine lekne tidsfordriv. Å Vṛndā, vi tilbyr praṇāma til dine lotusføtter.
tvadīya-dūtyena nikuñja-yunor
atyutkayoḥ keli-vilāsa-siddhiḥ
tvat-saubhagaṁ kena nirucyatāṁ tad
vṛnde! numas te caraṇāravindam (5)
Din dyktighet til å opptre som en budbringer gjør det mulig for det Unge Paret av kuñjaene å utføre sine lekne, amorøse tidsfordriv, som de er så ivrige etter. Hvem kan beskrive din lykke på riktig måte? Å Vṛndā, vi tilbyr praṇāma til dine lotusføtter.
rāsābhilāṣo vasatiś ca vṛndā-
vane tvad-īśāṅghri-saroja-sevā
labhyā ca puṁsāṁ kṛpayā tavaiva
vṛnde! numas te caraṇāravindam (6)
Ønsket om å se rāsa-līlā, ta bolig i Śrī Vṛndāvana og utføre tjeneste for lotusføttene til din Herre og Dame oppnås av en person gjennom din barmhjertighet alene. Å Vṛndā, vi tilbyr praṇāma til dine lotusføtter.
tvaṁ kīrtyase sātvata-tantra-vidbhir
līlābhidhānā kila kṛṣṇa-śaktiḥ
tavaiva mūrtis tulasī nṛ-loke
vṛnde! numas te caraṇāravindam (7)
De som er kjent med hengivne skrifter (bhakti-tantraene) forherliger deg som Śrī Kṛṣṇas tidsfordrivkraft (līlā-śakti). I denne verden antar du formen til tulasī-treet. Å Vṛndā, vi tilbyr praṇāma til dine lotusføtter.
bhaktyā vihīnā aparādha-lakṣaiḥ
kṣiptāś ca kāmādi-taraṅga-madhye
kṛpāmayi! tvāṁ śaraṇaṁ prapannā
vṛnde! numas te caraṇāravindam (8)
Uten bhakti og skyldig i ubegrensede fornærmelser, blir vi kastet inn i begjærets bølger [sinne, grådighet og så videre]. Å barmhjertige, vi tar ly hos deg! Å Vṛndā, vi tilbyr praṇāma til dine lotusføtter.
vṛndāṣṭakaṁ yaḥ śṛṇuyāt paṭhed vā
vṛndāvanādhīśa-padābja-bhṛṅgaḥ
sa prāpya vṛndāvana-nitya-vāsaṁ
tat-prema-sevāṁ labhate kṛtārthaḥ (9)
De som, som humler ved lotusføttene til det Guddommelige Paret, hører eller resiterer denne Vṛndādevyaāṣṭaka vil få evig opphold i Vṛndāvana og bli tilfreds, etter å ha oppnådd kjærlig tjeneste for Dem.

Srila Visvanatha Cakravarti Thakura
Srila Visvanatha Cakravarti Thakura appeared in a family of brahmanas from the community of Radhadesa in the district of Nadia, West Bengal. He was celebrated by the name Harivallabha. He had two older brothers named Ramabhadra and Raghunatha. In childhood, he studied grammar in a village named Devagrama. After this he went to a village named Saiyadabad in the district of Mursidabad where he studied the bhakti-sastras in the home of his guru. It was in Saiyadabad that he wrote three books while still undergoing his studies. These three books are Sri Bhakti-rasamrta-sindhu-bindu, Sri Ujjvala-nilamani-kirana and Sri Bhagavatamrta-kana. A short time later, he renounced his household life and went to Vrndavana. There he wrote many books and commentaries.
Paramananda He Madhava
Paramānanda He Mādhava paramānanda he mādhava paduṅ galuchī makaraṇḍa (1) Å Jagabandhu, Å Gosāi, utenom Dine vakre føtter har jeg ingen annen ly. se-makaraṇḍa pāna-kari ānande bola ‘hari hari’ (2) Drikk den honningen og syng salig: 'Hari,...
Jagabandhu He Gosai
Jagabandhu He Gosai Bhakta Śālabega jagabandhu he gosai tumbha śrī caraṇa binu ānya gati nāhĩ (1) Å Jagabandhu, Å Gosāi, utenom Dine vakre føtter har jeg ingen annen ly. sātaśa pañcāśa kośa cāli na pārai moha jivājāe nandighoṣe...
Sri Govardhana Maharaja
Sri Govardhana Maharaja śrī govardhana mahārāja, ...tere māthe mukuṭa virāja rahyo (1) Å Govardhana Mahārāja! Hodet ditt er utsmykket med en vakker krone. tere kānana kuṇḍala sohe rahe, aur gala vaijayantī mālā... (2) Fra ørene dine...
Ali! Mohe Lage Vrindavana Niko
Ali! Mohe Lage Vrindavana Niko Mīrābai ālī! mohe lāge vṛndāvana nīko, lāge vṛndāvana nīko, sakhīrī mohe lāge vṛndāvana nīko (1) Å venn! Jeg liker Vṛndāvana, jeg liker Vṛndāvana så godt. Min kjære sakhī, jeg liker Vṛndāvana så godt. ghara ghara...
Jhula Jhule Radha Damodara
Jhūlā Jhūle Rādhā Dāmodara jhūlā jhūle rādhā-dāmodara vṛndāvana mẽ kaisī chāī hariyālī ālī kuñjana mẽ (1) Rādhā og Dāmodara svinger frem og tilbake på en huske i Vṛndāvana. Å venn, hvor frodig er ikke grøntområdet i skogbuene. ita...
Radhe Jhulana Padharo
Rādhe Jhūlana Padhāro rādhe jhūlana padhāro jhuka āye badarā jhuka āye badarā, ghira āye badarā (1) «Å Rādhā, gå og sett Deg på husken. Lave regnskyer har kommet og fylt himmelen. aiso māna nāhī ͂ kīje, haṭha choḓo rī alī tum to parama...
Jaya Govinda, Jaya Gopala
Jaya Govinda, Jaya Gopāla jaya govinda, jaya gopāla, keśava, mādhava, dīna-dayāla śyāmasundara, kanhaiyā-lāla, giri-vara-dhārī, nanda-dulāla acyuta, keśava, śrīdhara, mādhava, gopāla, govinda, hari yamunā pulina mẽ vaṁśī bajāve...
Jaya Mor Mukuta Pitambara-dhari
Jaya Mor Mukuta Pitambara-dhari jaya mor mukuṭa pītāmbara-dhārī muralīdhara govardhana-dhārī (1) Ære til Han som bærer en påfuglfjærkrone og sjal av gul silke. Han holder en muralī fløyte og løfter Govardhana Hill. jaya rādhā-vara kuñja-bihārī...
Jiyo Syama Lala
Jiyo Śyāma Lālā Mīrābai jiyo śyāma lālā, jiyo śyāma lālā pīlī terī pagaḓī raṅga kālā (1) Lev lenge, kjære lille Śyāma! Din lille turban er gul og huden Din er mørk. gokulamẽ āyo nandalālā gopiyõ se paḓa gayā aba pālā (2) ...
Baso Mere
Baso Mere Mīrābai baso mere nayanana mẽ nandalāl (1) Måtte Nandas kjære bo i mine øyne. mohanī mūrati, śyāmarī sūrati, nayanā bane viśāla (2) En fortryllende form, en lokkende mørk hudfarge, øynene Hans formet store og vakre ......