Sri Navadvipastakam
Srila Rupa Goswami
śrī-gauḍa-deśe sura-dīrghikāyās
tīre ’ti-ramye pura-puṇya-mayyāḥ
lasantam ānanda-bhareṇa nityaṁ,
taṁ śrī-navadvīpam ahaṁ smarāmi (1)
I det vakre landet Gauḍa, på den ekstremt sjarmerende bredden langs den hellige Gaṅgā, ligger Śrī Navadvīpa-dhāma, evig fylt av lykke – der minnes jeg om Śrī Navadvīpa-dhāma.
yasmai paravyoma vadanti kecit kecic
ca goloka itīrayanti
vadanti vṛndāvanam eva taj-jñās
taṁ śrī navadvīpam ahaṁ smarāmi (2)
Noen hevder det er Vaikuṇṭha; andre sier det er Goloka. Imidlertid sier de som har innsett sannheten at det er ingen ringere enn Śrī Vṛndāvana – der minnes jeg om Śrī Navadvīpa-dhāma.
yaḥ sarva-dikṣu sphuritaiḥ suśītair
nānā-drumaiḥ sūpavanaiḥ parītaḥ
śrī-gaura-madhyāhna-vihāra-pātrais
taṁ śrī navadvīpam ahaṁ smarāmi (3)
Avkjølt av mild bris fra alle retninger og omgitt av sublime lunder med mange slags trær, gir Śrī Navadvīpa settingen for Śrī Gaurasundaras dags-tidsfordriv. Der minnes jeg om Śrī Navadvīpa-dhāma.
śrī-svar-ṇadī yatra vihāra-bhūmiḥ
suvarṇa-sopāna-nibaddha-tīrā
vyāptormibhir gaura-vagāha-rūpais
taṁ śrī-navadvīpam ahaṁ smarāmi (4)
Der den himmelske Gaṅgā flyter med stor glede, hennes sjarmerende bredder utsmykket med gylne trapper, og vannet hennes fylt med bølger som grasiøst bader Śrī Gaurasundara – der minnes jeg om Śrī Navadvīpa-dhāma.
mahānty anantāni gṛhāṇi yatra
sphuranti haimāni manoharāṇi
pratyālayaṁ yaṁ śrayate sadā śrīs
taṁ śrī navadvīpam ahaṁ smarāmi (5)
Der det er utallige fantastiske, enorme og fortryllende gyldne hus som Lakṣmī-devī evig bor i– der minnes jeg om Śrī Navadvīpa-dhāma.
vidyā-dayā-kṣānti-makhaiḥ samastaiḥ
sadbhir guṇair yatra janāḥ prapannāḥ
saṁstūyamānā ṛṣi-deva-siddhais
taṁ śrī navadvīpam ahaṁ smarāmi (6)
Der hengivne mennesker er utsmykket med alle hellige dyder, som visdom, medfølelse, tilgivelse og offer, og blir glorifisert av vismenn, halvguder og siddhaer – der minnes jeg om Śrī Navadvīpa-dhāma.
yasyāntare miśra-purandarasya
sānanda-gamyaika-padaṁ nivāsaḥ
śrī-gaura-janmādika-līlayāḍhyas
taṁ śrī navadvīpam ahaṁ smarāmi (7)
Inne i dets hjerte ligger hjemmet til Purandara Miśra [Jagannātha Miśra], som er den eneste boligen for transcendental lykke, fordi den er beriket av Śrī Gaurāṅgas fødsel og andre søte tidsfordriv – der minnes jeg om Śrī Navadvīpa-dhāma.
gauro bhraman yatra hariḥ sva-bhaktaiḥ
saṅkīrtana-prema-bhareṇa sarvam
nimajjayaty ullasad-unmadābdhau
taṁ śrī navadvīpam ahaṁ smarāmi (8)
Der Śrī Gaurahari streifet rundt med Sine hengivne mens de utførte saṅkīrtana fylt med prema, og dermed senket alle i et hav av salig transcendental galskap – der minnes jeg om Śrī Navadvīpa-dhāma.
etan navadvīpa-vicintanāḍhyaṁ
padyāṣṭakaṁ prīta-manāḥ paṭhed yaḥ
śrīmac-chacī-nandana-pāda-padme
sudurlabhaṁ prema samāpnuyāt saḥ (9)
En som resiterer med et kjærlig hjerte disse åtte versene, som er beriket med kontemplasjoner om Śrī Navadvīpa-dhāma, kan oppnå den mest sjeldne prema for lotusføttene til den vakre sønnen til Śacī-devī.
Srila Rupa Goswami
Sri Rupa Goswami wrote practical yet profound transcendental books. He established Sri-Sri Radha-Govindaji, the beloved Deities of the entire Gaudiya sampradaya. Through extensive Vedic research Sri Rupa Goswami proved that Sri Chaitanya’s teachings present the highest philosophy and the perfection of religion.
Gaudiya Vaishnavas are known as rupanugas, followers of Sri Rupa Goswami. Every raganuga Devotee aspires to become a servant of the servant of the lotus feet of Sri Rupa Goswami. Sri Narottama Dasa Thakura sings, shri-rupa-manjari-pada, se more sampada, sei mor bhajana pujana: “The feet of Sri Rupa-manjari (Rupa Goswami’s eternal form as Sri Radha’s maidservant in Vraja) are my only wealth. They are the only object of my service and worship.”
Paramananda He Madhava
Paramānanda He Mādhava paramānanda he mādhava paduṅ galuchī makaraṇḍa (1) Å Jagabandhu, Å Gosāi, utenom Dine vakre føtter har jeg ingen annen ly. se-makaraṇḍa pāna-kari ānande bola ‘hari hari’ (2) Drikk den honningen og syng salig: 'Hari,...
Jagabandhu He Gosai
Jagabandhu He Gosai Bhakta Śālabega jagabandhu he gosai tumbha śrī caraṇa binu ānya gati nāhĩ (1) Å Jagabandhu, Å Gosāi, utenom Dine vakre føtter har jeg ingen annen ly. sātaśa pañcāśa kośa cāli na pārai moha jivājāe nandighoṣe...
Sri Govardhana Maharaja
Sri Govardhana Maharaja śrī govardhana mahārāja, ...tere māthe mukuṭa virāja rahyo (1) Å Govardhana Mahārāja! Hodet ditt er utsmykket med en vakker krone. tere kānana kuṇḍala sohe rahe, aur gala vaijayantī mālā... (2) Fra ørene dine...
Ali! Mohe Lage Vrindavana Niko
Ali! Mohe Lage Vrindavana Niko Mīrābai ālī! mohe lāge vṛndāvana nīko, lāge vṛndāvana nīko, sakhīrī mohe lāge vṛndāvana nīko (1) Å venn! Jeg liker Vṛndāvana, jeg liker Vṛndāvana så godt. Min kjære sakhī, jeg liker Vṛndāvana så godt. ghara ghara...
Jhula Jhule Radha Damodara
Jhūlā Jhūle Rādhā Dāmodara jhūlā jhūle rādhā-dāmodara vṛndāvana mẽ kaisī chāī hariyālī ālī kuñjana mẽ (1) Rādhā og Dāmodara svinger frem og tilbake på en huske i Vṛndāvana. Å venn, hvor frodig er ikke grøntområdet i skogbuene. ita...
Radhe Jhulana Padharo
Rādhe Jhūlana Padhāro rādhe jhūlana padhāro jhuka āye badarā jhuka āye badarā, ghira āye badarā (1) «Å Rādhā, gå og sett Deg på husken. Lave regnskyer har kommet og fylt himmelen. aiso māna nāhī ͂ kīje, haṭha choḓo rī alī tum to parama...
Jaya Govinda, Jaya Gopala
Jaya Govinda, Jaya Gopāla jaya govinda, jaya gopāla, keśava, mādhava, dīna-dayāla śyāmasundara, kanhaiyā-lāla, giri-vara-dhārī, nanda-dulāla acyuta, keśava, śrīdhara, mādhava, gopāla, govinda, hari yamunā pulina mẽ vaṁśī bajāve...
Jaya Mor Mukuta Pitambara-dhari
Jaya Mor Mukuta Pitambara-dhari jaya mor mukuṭa pītāmbara-dhārī muralīdhara govardhana-dhārī (1) Ære til Han som bærer en påfuglfjærkrone og sjal av gul silke. Han holder en muralī fløyte og løfter Govardhana Hill. jaya rādhā-vara kuñja-bihārī...
Jiyo Syama Lala
Jiyo Śyāma Lālā Mīrābai jiyo śyāma lālā, jiyo śyāma lālā pīlī terī pagaḓī raṅga kālā (1) Lev lenge, kjære lille Śyāma! Din lille turban er gul og huden Din er mørk. gokulamẽ āyo nandalālā gopiyõ se paḓa gayā aba pālā (2) ...
Baso Mere
Baso Mere Mīrābai baso mere nayanana mẽ nandalāl (1) Måtte Nandas kjære bo i mine øyne. mohanī mūrati, śyāmarī sūrati, nayanā bane viśāla (2) En fortryllende form, en lokkende mørk hudfarge, øynene Hans formet store og vakre ......